Il portoghese è utile per il business?

Se vi chiedessi di stilare un elenco di lingue utili per gli affari, sono sicura che il portoghese non sarebbe la prima lingua a cui pensereste. Tuttavia, sarebbe difficile trovare un’altra lingua così rilevante nell’attuale contesto politico e economico e, allo stesso tempo, in così forte crescita. In questo testo vi spiegherò perché i Paesi di linguaContinua a leggere “Il portoghese è utile per il business?”

I vantaggi e gli svantaggi di essere un traduttore freelance

Freelance. Sembra il lavoro dei sogni, giusto? Nessun capo, nessun orario, o un ufficio dove andare tutti i giorni. In parte è vero, ma sarebbe meglio guardare oltre le apparenze. Come ogni cosa nella vita, anche il freelance ha i suoi alti e bassi. Ha vantaggi e svantaggi. Se siete del settore, sapete cosa intendo.Continua a leggere “I vantaggi e gli svantaggi di essere un traduttore freelance”

L’importanza di conoscere l’oratore nell’interpretariato

Quando si pensa all’interpretazione simultanea è inevitabile che la prima cosa che venga in mente siano le capacità linguistiche oppure l’aspetto tecnico acquisito nel percorso formativo. Noi del mestiere sappiamo bene che avere la padronanza di due o più lingue è una premessa per svolgere questo lavoro, ma questa qualità isolata non fa di nessuno un interpreteContinua a leggere “L’importanza di conoscere l’oratore nell’interpretariato”

Il portoghese nel mondo

Quando si pensa alla popolarità a livello linguistico è inutile discutere: ormai lo sappiamo tutti che l’inglese e lo spagnolo regnano da molto tempo. Al di là dei madrelingua, queste lingue risultano le scelte primarie per molti, soprattutto se si considera il mondo del lavoro. L’inglese è la lingua più parlata nel mondo e totalizza piùContinua a leggere “Il portoghese nel mondo”